три дня назад созвонился с потенциальным работодателем. отклик был именно с той вакансии, в которой я был менее всего уверен, что справлюсь, потому что им нужен перевод текстов с вэньяня, в который я ни пальцем не лез. третий день занимаюсь пробным заданием, на которое мне дали две недели. вообще, там не надо двух недель. даже после того, как я замаялся гуглить и вывихнул мозг, я всё ещё считаю, что две недели на две страницы текста - это как бы. но так как сегодня я в очередной раз пошёл на приступ статьи и в очередной раз упёрся лбом в глухую стену, я вдохнул, выдохнул, и теперь у меня есть учебник вэньяня, который я планирую освоить за ближайшие пару недель. я не уверен, что у меня всё получится - местами я встаю в ужасные тупики, потому что у меня явно система кодировки не совпадает с древними китайцами, тем не менее, не попробуешь - не узнаешь, и я грызу эту статью третий день. я знаю, чтомогу закончить за сутки, если не буду заморачиваться. но а) я хочу заморочиться, чтобы сделать всё лучше, чем на прошлой работе, б) у меня есть на это время, в) знания бывают лишними, но редко.
если честно, я не очень понимаю, почему у нас в универе не преподавали вэньянь. если уж по нему есть учебник. всё равно последние два курса мы страдали ХЕРНЁЙ.
если у меня получится, я напишу об этом. если нет, уверен, тоже. удачи мне.
die-Gabel
| четверг, 01 декабря 2011