а ещё мне тяжело работать. у меня с этим текстом ум за разум заходит. перевожу толкователь И-цзина. у меня с моей работой есть одна довольно большая проблема. вообще-то, она очень мне нравится. и это, конечно, куда интереснее, чем переводить многие другие тексты. ну, для меня. но они сложные, местами ужасно непонятные. я хочу сделать работу хорошо - и не могу. потому что в некоторых вопросах ни гугление, ни словари, ни преподы не помогают. вот и получается... что получается. мне интересно, а те, у кого был курс вэньяня, они так же переводят или нет?
текст песни The Bravery - This Is Not the End