семь утра, а я уже иду работать. хоп-хей-ла-ла-лей.
вообще, я не переводчик по сути своей, и я не очень люблю этим заниматься обычно, но переводческая работа помогает сейчас переключиться со всего происходящего на какую-то "совсем другую" деятельность. отвлечься и задействовать те участки мозга, которые последнее время в анабиозе.
Давао в карантине. Манила в карантине. плакало моё море на Таликуде, но главное, не очень понятно, как выбираться домой в мае. ещё и билеты сразу стали стоить, как крыло от боинга. что нам пока остаётся? сидеть и мониторить билеты.
есть много плюсов, есть много минусов, но меня ждут японские свечи, и они, чёрт возьми, не связаны со свечами вообще, зато, по мнению автора, связаны с Книгой перемен. перемен требуют наши сердца. моё сердце требует хотя бы неделю сна по двенадцать часов без перерывов, но упс.