02:29

How could it hurt you when it looks so good?
в китайском есть слово, которое может обозначать "шрам (от раны)" и "след (от слёз)". смотря какое дополнение, конечно.

@темы: Пяти языкам очень тесно во рту

Комментарии
19.01.2011 в 02:30

I rule the ruins (с)
в этом есть что-то символичное.
19.01.2011 в 02:33

How could it hurt you when it looks so good?
[Sakaoshito], в этом есть что-то китайское...
19.01.2011 в 02:39

I rule the ruins (с)
Сиам. ну с этим не поспоришь х)
19.01.2011 в 03:36

Человек человеку tabula rasa
а как оно звучит?
19.01.2011 в 11:00

How could it hurt you when it looks so good?
Б.С.О.
痕 (hen вторым тоном)

[Sakaoshito], )))
22.06.2011 в 23:19

Знает кто то что обозначает шрам ввиде * полумесяца со звездой * ?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии