How could it hurt you when it looks so good?
Сидим на китайском (кстати, брат, спасибо за рецепт, я имела бешеный успех)) ):
Девушка читает свой рассказ о приготовлении блюда, говорит, соответственно на китайском, что надо лук полукольцами порезать, происходит диалог между ней и согруппницей:
- На сколько частей?
- Что-что?
- Ну мне показалось, что ты сказала, на сколько частей нужно порезать лук. На сто, да?
- Да, сиди, вырезай сто частей из луковицы, пока не вырежешь - не поешь!

И ещё поразившее меня в самое сердце. Перевод по ОПП проверяем. Там фразы: "ЕПФ - широкий патриотический единый фронт различных демократических партий и народных организаций, объединяющих всех социалистических тружеников, поддерживающих социализм, и патриотов, поддерживающих объединение Родины" и "НПКСК - формируется из представителей КПК, демократических партий, беспартийных демократических деятелей, общественных организаций....................." Проблема и там и там одна:
Цзинь лаоши: К кому относятся "поддерживающих патриотов"/"представители"?
Мы (вразнобой): К труженикам! - К организациям!/К КПК! - Ко всему, что перечислено!
Чёрт. Мы на русском-то реально не понимаем, что это значит...

@темы: Пяти языкам очень тесно во рту

Комментарии
13.11.2009 в 07:12

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Самое хитрое в рецепте - это выследить и изловить грибы))
13.11.2009 в 08:54

How could it hurt you when it looks so good?
Ну, этого я не описывала, хотя в красках рассказала, как мой брат, которому его хороший друг привёз вот такие вот грибы, пришёл ко мне в гости и предлоижил заняться вот таким вот непотребством)
Почему-то на этих словах мне вдруг представился ты, в джунглях, с вилами (мама ><;) в таком костюме, в котором всякие охотники ходят, если фильмам верить - ну там в шлеме и прочем, крадущийся в боевой раскраске и поминутно оглядывающийся и ожидающий нападения диких грибов. Умеешь ты впечатление парой слов произвести, ничего не скажешь))
13.11.2009 в 08:59

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
:lol:Ты не знаешь, как ты угадала с образом
Потому что выслеживал и ловил их не я, а  бай ху
13.11.2009 в 09:09

Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
Чёрт. Мы на русском-то реально не понимаем, что это значит...
:-D
13.11.2009 в 09:35

How could it hurt you when it looks so good?
outsatiable, о, тогда да.)
Edward Elric, ага..))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии